top of page

Europa-Ukraine-Forum

Kultur und Widerstand

24. Februar 2023, 18 Uhr, Pariser Zeit

Mehr als dreißig Künstler und Denker von internationalem Ruf ergriffen in zehn europäischen Städten das Wort, um ihre Ideen einzubringenr Antwort auf die Frage: „Wie können wir der Ukraine und Europa helfen, den Kulturkrieg zu gewinnen, den Russland gegen sie führt?“ »

 

MOBILISIERTE STÄDTE: 

In Kiew,Sophia Androukhovych UndWolodymyr Jermolenko (Autoren) ...

BEITiflis, Guram Odisharia UndBeka Kurkhuli (Autoren) ...

IN SOFIA,Theodora Dimova (Romanschriftsteller),Jordan Eftimow (Essayist) ...

IN BUKAREST,Mihaela Pop (Philosoph),Vladimir Cretulescu (Historiker) ...

IN WARSCHAU,Agnieszka Holland (Filmemacher),Andrzej Seweryn (Schauspieler, Mitglied der Comédie Française) ...

IN KRAKAU,Krystian Lupa (Direktor),Oksana Zaboujko (Philosoph),Sergiy Jadan (ukrainischer Schriftsteller und Rocker) ...

IN ROM,Nicola Martino (Philosoph und Kunstkritiker),Francesca Bellino (Schriftsteller und Journalist) ...

NACH MADRID,Esther Bendahan (Romanschriftsteller),Juan Miguel Hernandez Leon (Architekt, Direktor des Círculo de Bellas Artes) ...

​IN BERLIN,Gerd Könige (Historiker),Camille de Toledo (Schriftsteller) ...

IN BRÜSSEL,Sophie Muselle (Schauspielerin) …

BEI PARIS,Robin Renucci (Künstlerischer Leiter von La Criée, Marseille),Marcel Bozonnet (Schauspieler),Jonathan Littell (Schriftsteller);Omar Suleiman (Dichter) ...

Forum Europa-Ukraine.png

BESCHWERDE VOM 24. FEBRUAR

 

Der seit dem 24. Februar 2022 von Putins Russland geführte Angriffskrieg verwüstet die Ukraine, trifft aber auch Europa. Seine Auswirkungen auf den Planeten sind aus wirtschaftlicher, politischer oder ökologischer Sicht offensichtlich. Sie sind nicht weniger kulturell. Zusätzlich zu seiner brutalen Leugnung der ukrainischen Identität erklärt der Kreml die Werte Demokratie, Freiheit und kritisches Denken, die die europäische Kultur prägen, für dekadent. De facto ist die Ukraine gezwungen, sie im Namen von uns allen gegen Russland zu verteidigen.

Denn die bewaffnete Konfrontation offenbart eine weitere Konfrontation auf zivilisatorischer Ebene. Jenseits von Ideologien stehen sich zwei Weltbilder gegenüber: Die eine verkündet das Recht aller auf Respekt und Gleichheit, die andere will den Einzelnen durch Gewalt, Lügen und Drohungen unterwerfen. Demokratie ist vor allem eine einzigartige Existenzweise, die daher für alle erhalten und gewährleistet werden muss. Die Ukrainer haben dies von Anfang an verstanden und sich gegen den russischen Aggressor in einem beispielhaften Kampf zusammengeschlossen, dem die europäische Kultur zu verdanken hat.

Das Recht eines Volkes auf Selbstbestimmung, das Recht einer Nation, ihre Existenz zu bestätigen, das Recht einer Kultur, sich auszudrücken und zu entfalten, sind unveräußerliche Prinzipien, die die Demokratie und ihre Geschichte definieren. Prinzipien, die das Regime von Wladimir Putin mit Füßen tritt In der Ukraine, aber auch in Russland selbst, ist es besser, sie vor aller Welt zu leugnen.

Aus diesem Grund muss die Kulturwelt (von Universitäten bis zu Theatern, von Verlagen bis zu Kino und bildender Kunst) ihre volle Solidarität mit dem ukrainischen Volk zeigen und ihm ständige Unterstützung in seinem Kampf zusichern.

Mit dem, was sie zu tun wissen – ihren Worten, ihren Ideen und ihrer Vorstellungskraft – müssen Kulturakteure kompromisslos mobilisieren, um die begangenen Verbrechen und das Denksystem, das sie hervorgebracht hat, anzuprangern, den Widerstand zu feiern und die ukrainische Gesellschaft in ihrem Sinne zu unterstützen Tägliche Prüfungen, helfen ihm, den Krieg zu gewinnen und sich auf seine Zukunft vorzubereiten. Eine solche Mobilisierung muss nicht nur darauf abzielen, Frieden und Sicherheit in Europa wiederherzustellen, sie muss sich jetzt auch an der Schaffung einer „neuen humanistischen Bewegung beteiligen, die Intellektuelle und Aktivisten aus verschiedenen Ländern zusammenbringt“, wie Oleksandra Matviichuk in seiner Rede beim Empfang des Treffens sagte Friedensnobelpreis, gegen die weltweite Unordnung, die die Tyrannei Putins herbeiführen will.

Da der russische Präsident glaubt, im Lager der Ukraine „die vereinten Kräfte des Westens“ zu sehen, wollen wir ihm die vereinten Kräfte von Kunst und Kultur entgegenstellen, um die Menschenrechte vor Autoritarismus und totalitärer Barbarei zu schützen.

Um zu dieser globalen Welle der Solidarität mit der Ukraine und der Unterstützung für ihren Sieg beizutragen, laden wir Künstler, Schriftsteller, Forscher und Intellektuelle aus dem gesamten Kontinent ein, am 24. Februar, dem Jahrestag der Aggression, zu sprechen und ihre Antwort auf die Frage zu geben: „Wie kann der Ukraine und Europa geholfen werden, den Kulturkrieg zu gewinnen, den Russland ihnen liefert?“ »

Kiew

KONSTANTIN SIGOV

Ukrainischer Philosoph und Intellektueller, Leiter der Redaktion „Geist und Buchstabe“ (Dukh I Litera), Professor an der Kiew-Mohyla-Akademie, Autor der jüngsten Bücher „When Ukraine upraises“ (2022) und „The Courage of Ukraine“ (2023)

 

Erlauben Sie mir, für unser Gespräch über die Solidarität der europäischen Kulturen, einschließlich der ukrainischen Kultur, ein Epigraph aus einem Gedicht des ukrainischen Gefangenen des bewussten und genialen Dichters Vasyl Stus auszuwählen:

Eine Sünde ist es, nicht für sich selbst zu kämpfen,

und sich nicht aufzurichten. 

Mykhailyna Kotsyubynska wählte das zentrale Leitmotiv als ihr Credo: „‚Richt dich auf‘ – ist das effizienteste Credo, das ich kenne.“ Es ist genau das Gedicht von Stus, das mich dazu inspiriert hat, meinem Buch den Titel „Die Ukraine hat uns aufgerichtet“ zu geben („Wenn die Ukraine aufsteht: Die Geburt eines neuen Europas“). Die Ukraine hat uns wachgerüttelt – das ist das Zeugnis, das wir aus vielen Städten Europas hören. Stärke und Tapferkeit der ukrainischen Armee haben einen entscheidenden Einfluss auf die Kultur unserer Epoche. Bilder von Homer und Vergil werden durch Feuerblitze in Bachmut und Charkiw hervorgehoben. AcKuratierte Kriegsberichte von Militärkorrespondenten internationaler Medienunternehmen haben einen direkten Einfluss auf die wachsende Solidarität in der Welt und den bevorstehenden Sieg über die Aggression Russlands. Wie werden europäische Kulturinstitutionen und Universitäten zum Sieg über das Terrorregime Russlands und zur Befreiung vom Putinismus beitragen?

Im vergangenen Jahr haben wir ganz deutlich gelernt, dass Verzögerung nicht nur eine Metapher ist, sondern dass Verzögerung tödlich ist. In naher Zukunft werden moderne Historiker eine Chronologie des Erwachens und Pipelines von Verzögerungen durch verschiedene Akteure und Institutionen demokratischer Gesellschaften erstellen. Unser Treffen zielt darauf ab, mögliche Änderungen des Zeitplans vorzustellen. Die Meinungen und Positionen unserer Treffenteilnehmer können zu einem klareren Blick auf die Ukraine auf den mentalen Karten Europas und zu Entscheidungen führen, die für unsere und Ihre Freiheit getroffen werden.

SOPHIA ANDROUCHOWYCH

Ukrainischer Schriftsteller, Autor von Milenas Sommer (2002), Old People (2003), Wives of Their Husbands (2005), Salmon (2007), Felix Austria (2014) und Amadoka (2020). Felix Austria wurde 2015 mit dem BBC-Buch des Jahres ausgezeichnet. Ihre Werke wurden ins Englische, Polnische, Deutsche, Tschechische und Serbische übersetzt.

 

Wenn wir dem Herzschlag der ukrainischen Kultur im Laufe der Jahrhunderte lauschen, bemerken wir nicht nur Tachykardie und Perioden im Koma. Vielleicht liegt sein Geheimnis darin, das Verlorene mit Nachdruck wieder gutzumachen – im Barock an die Renaissance anzuknüpfen und in der Epoche der Moderne alle früheren Epochen zu den Schüssen eines Erschießungskommandos wieder aufzubauen. Sobald die Regime einschliefen, entstanden sofort Umgebungen voller multidimensionaler Persönlichkeiten. Das zeichnete diese Menschen aus: Jeder von ihnen trug Dutzende beruflicher Rollen und Hypostasen in sich. Jeder von ihnen schien diejenigen auszugleichen, die umkamen oder deren Talente verloren gingen. Sie schufen ihre Werke leidenschaftlich und naiv, als würden sie Epochen und Genres, Handlungsstränge und Konflikte jedes Mal neu entdecken. Nach zahlreichen Verlusten und offenen Abgründen des Vergessens könnte es kaum anders sein.  

 

Ewige Vorstellungen von Freiheit, Würde, Leben, Wahlmöglichkeiten und Einheit wurden von den Ukrainern plötzlich neu erfunden. Ihre Bedeutung hat nichts Übermäßiges, Überflüssiges, Überhebliches oder Mitleiderregendes. Bei ihnen geht es immer um die Person, ihre Zerbrechlichkeit und Schwäche, ihre Fähigkeit, sich bewegt zu fühlen, ihre Naivität und Leidenschaft, ihre Stärke und ihr Bedürfnis, mit anderen zusammen zu sein.

 

Oleg Lychega Lied 551 (übersetzt von JAMES BRASFIELD)

 Bevor es zu spät ist – schlagen Sie Ihren Kopf auf das Eis. Bevor es zu spät ist, brechen Sie durch, schauen Sie. Sie werden eine wundersame Welt sehen. Mit einem Karpfen ist das etwas ganz anderes – er neigt dazu, in die tiefsten Tiefen zu flüchten, geboren, um früher oder später gefangen zu werden. Aber Sie sind es Mensch, nicht wahr? – Niemand wird dich erwischen. Karpfen – sie sind eine andere Art – Seit Jahrhunderten versinken die dunklen Tückischen Untiefen. Wann begann unser Jahrhundert, sich auf sie zu stürzen? Schau – seine Flosse streichelt ihre Flossen, sie folgt ihnen, entgleitet ihnen. Du bist alleine? Aber du bist ein Mensch, nicht wahr? Mach dir keine Sorgen, du wirst durchbrechen. Bevor es zu spät ist – schlag deinen Kopf gegen das Eis. Oh wundersame, weite und verschneite Welt!

 

WOLODYMYR YERMOLENKO 

Ukrainischer Philosoph, Journalist und Schriftsteller, Chefredakteur von „Ukraine World“ (englischsprachige Website über die Ukraine), Präsident von PEN Ukraine + Doktor der Politikwissenschaften (Frankreich), außerordentlicher Professor an der Kiew-Mohyla-Universität.

 

Kultur ist ein Kampf gegen den Tod. Die Fähigkeit, durch Zeit und Raum und darüber hinaus zu sprechen. Eine Antwort auf unsere Sterblichkeit. Ein Versuch, mo zu verwendenRtalität, um das Unsterbliche zu berühren. 

 

Die Kultur hat sehr schwierige Beziehungen zum Krieg. Kultur kann nicht auf der Seite des Krieges stehen. Es kann nicht auf der Seite des Todes sein. Und doch reagiert die Kultur seit Jahrtausenden auf den Krieg, als könne sie beim Blick in die Abgründe des Todes etwas über das Leben selbst erkennen. 

 

Wenn Sie mich fragen, was seit Jahrhunderten das Leitmotiv der ukrainischen Kultur ist, werde ich Ihnen antworten: der Wille, den Tod zu überwinden. Ein Wille zur Wiedergeburt und Auferstehung. Die Fähigkeit, den Tod zu überstehen und trotzdem sprechen zu können. Die meisten unserer Renaissancen – aus dem frühen 18., frühen 19. und frühen 20. Jahrhundert – wurden vom Imperium erschossen und „hingerichtet“. Diese russische Invasion ist auch ein Versuch, die neue Renaissance des frühen 21. Jahrhunderts zu zerstören. Es wird scheitern. 

 

„Ich habe etwas in meinem Herzen, das nicht stirbt“, sagt Mavka von Lesya Ukrainka, eine der archetypischsten Figuren der ukrainischen Literatur. Der ukrainische Kampf heute ist nicht nur ein Kampf gegen Russland, es ist ein Kampf gegen einen Todestrieb, gegen die nekrophile Macht, die Leben und Kultur zerstören will. Diese nekrophile Kraft hat globale Dimensionen, sie hat ihre Geschichte (von Stalin bis Putin), sie hat ihre Geographie (von Putin bis Assad). Daher ist der Kampf dagegen auch universell. Es muss universelle Unterstützung haben. Es muss einen universellen Willen haben. 

 

Das ist unser gemeinsames Anliegen Krieg. Das wird unser gemeinsamer Sieg sein.

Tiflis

BELA TSIPURIA

Professor, Direktor des Instituts für Vergleichende Literaturwissenschaft an der Ilia State University. Sie ist Spezialistin für georgische Literatur und vergleichende Literatur des 20. Jahrhunderts mit Schwerpunkt auf interkulturellen Kreisen; modernistische/avantgardistische und postmoderne Bewegungen; Sowjetische ideologische Einflüsse und Postkolonialismus.

Die Ukraine und Georgien sind zwei Europaein Land, das im 21. Jahrhundert Krieg erlebte. Es ist jetzt offensichtlich, dass der Russisch-Georgische Krieg im August 2008 nur die erste Phase der militärischen Pläne Russlands war, die im Jahr 2022 zum Russisch-Ukrainischen Krieg führten. Das benachbarte Russland marschierte in unsere Länder ein, um unsere freie Entwicklung und unsere europäische Zukunft zu verhindern. Im 21. Jahrhundert unterscheidet sich die Russische Föderation nichtEs gibt viel vom Russischen Reich, wie es Edward Said beschrieb: „Russland erlangte seine imperiale BedeutungGebiete fast ausschließlich durch Nachbarschaft. […] Russland versuchte, alles Land oder alle Völker zu verschlingen, die an seinen Grenzen standen, und zog dabei immer weiter nach Osten und Süden“ (Said, E., Culture and Imperialism). Die anachronistischen imperialen Ambitionen des Staates basieren auf dem Anachronismus seines imperialen Diskurses. Während nach der UdSSR das ukrainische und das georgische Volk versuchen, unsere nationale Entwicklung mit der Zeitgenossenschaft der freien Welt in Einklang zu bringen, versucht Russland erneut zu dominieren und uns in die Vergangenheit zurückzubringen, uns in den Zeitverfall zu stürzen – in dem der imperiale Diskurs festgehalten wird Russen „intern kolonisiert“ (A. Etkind). 

Dieser Krieg ist ganz klar ein Krieg nicht nur um den Raum, sondern auch um die Zeit. Das ukrainische Volk kämpft für seine Wahlmöglichkeiten und seine Rechte, um Teil der Gegenwart zu sein und seine eigene Zukunft zu haben, um Teil der Integrität freier euroatlantischer Nationen zu sein; während die russische Macht eindringt, um den Raum des freien ukrainischen Volkes zu besitzen, es zu unterwerfen und in der Vergangenheit, in den Zeiten der russischen Herrschaft, gefangen zu bleiben. 

Der russische Staat löste sich nie von der sowjetischen Vergangenheit und ließ dies auch nicht von seinem eigenen Volk zu. Sie reservierten das sowjetische imperiale Erbe, die sowjetische Hymne und den Diskurs der Sowjetmacht, der es den russischen Eliten ermöglichte, zu herrschen und das russische Volk und sein Leben auszunutzen. Und wenn dieser Diskurs keine Macht mehr über andere Nationen wie die Ukrainer oder Georgier hat, kommen die Russen mit Panzern.

Der gesamte imperiale Diskurs Russlands wird durch Phantome der Vergangenheit konstruiert. Ihre ungerechten und schändlichen Militäraktionen wurden durch den ebenso unehrenhaften, anachronischen Diskurs unterstützt, mit dem sie sich die ukrainische Kultur und Identität aneignen wollen; berauben sie ihrer Geschichte, ihrer Gegenwart und Zukunft. 

Während die Militäreinsätze als eine Verwirklichung des von Russland geführten Diskurskriegs bzw. Kulturkriegs gesehen werden können, müssen die Formen des kulturellen Widerstands gegen das kulturelle/ideologische Eindringen Russlands neu gestaltet werden, und die ukrainischen und georgischen Nationen brauchen die Unterstützung der Freien Welt auch darin. Hier ist kulturelle Unterstützung ebenso wichtig wie militärische oder finanzielle Unterstützung. Während das heldenhafte ukrainische Volk sein Leben opferte, um seine nationale Idee und seine kulturellen Werte zu bewahren, enthüllt dieses Opfer auch die grundlegende Natur des russischen imperialen Diskurses und des russischen Staates.

Wir glauben an die Macht der Wahrheit, an die Macht des Wortes – ausgesprochen oder geschrieben – und wir glauben an den Sieg der Ukraine. Slawa Ukrainisch.

GURAM ODISHARIA

Georgischer Schriftsteller und Persönlichkeit des öffentlichen Lebens, die sich mit öffentlicher Diplomatie beschäftigt.  Guram Odisharia wird in mehr als 20 Sprachen übersetzt, darunter auch Ukrainisch. 2016 wurde er mit dem Alexander-Dowschenko-Staatspreis der Ukraine ausgezeichnet.

Vor etwa fünf Jahren besuchten mich drei ukrainische Piloten, die während des Krieges in Abchasien georgische Flüchtlinge transportierten, zu Hause in Tiflis.

Der Krieg dringt wie ein riesiges Monster in unser Leben ein und zerstört und zerstört alles, was der      die Menschheit hat im Laufe der Jahrhunderte erfolgreich gebaut. 

Wir erleben den Krieg unter dem Namen   „Die von Russland in der Ukraine gestartete Spezialoperation“, die die Menschheit immer noch nicht aufhalten kann. Die Menschheit schafft es immer noch nicht, den Tod von Kindern auf dem Planeten zu stoppen, der nur für ihr Glück und ihr festliches Leben geschaffen wurde.

Ich musste die schreckliche Wucht und die Auswirkungen der modernen Kriege ertragen, die Russland in den westlichen und nördlichen Teilen Georgiens, in Abkasien und in Südossesien, begonnen hatte. Meine Bücher lesen sich alle gegen den Krieg mit tiefgründiger und aufrichtiger Beschreibung von Schmerzen und Leiden, die ein Mann wie eine höllische Qual durchmacht. Macht, die mit der Besetzung von 20 % des Staates die territoriale Integrität Georgiens zerstörte  Gebiet. 

Um dem Krieg ein Ende zu setzen, bedarf es gleichzeitig einer bestimmten Art von Logik, Standpunkt und Gewissen.

Neue Entscheidungen und Perspektiven eröffnen uns neue Horizonte, aber… 

Was kann Literatur für den Frieden auf dem Planeten tun, wo es 250 rot markierte „Hot Spots“ gibt?

Heute brauchen wir mehr als nur Solidarität…

Es erscheint Literatur mit der Kraft, die Gerechtigkeit zu unterstützen und zu stärken und einem Mann in seiner Not zu helfen.

SOPHIA

THEODORA DIMOVA

"Ich arbeite als Kolumnist für Portal Culture und veröffentliche jede Woche meine Essays auf dieser Website. Seit Kriegsbeginn habe ich 20 Aufsätze geschrieben, die ich zum Gedenken an den Jahrestag des Angriffs in einer Sammlung veröffentlichen wollte. Hier ist, was ich im Vorwort zu diesem schmalen kleinen Buch geschrieben habe.

 

Das letzte Jahr haben wir mit der Angst vor Russlands Krieg gegen die Ukraine gelebt. Im letzten Jahr war der Krieg das Hauptthema der Welt. Unsere Herzen sind von Schmerz beklemmt, wir sind indirekt betroffen, aber es ist das ukrainische Volk, das das ganze Leid des Krieges trägt. Unsere Generationen sind in Frieden aufgewachsen, wir wussten vom Krieg nur aus Büchern und Filmen. Wir konnten den Gedanken nicht zulassen, dass ein neuer Krieg in Europa möglich sei.

Vor einem Jahr verübte Russland eine brutale Aggression gegen die Ukraine. Der Angriff war schon seit langem geplant; Russland versammelte Truppen und führte Militärübungen entlang der Grenze durch. Wenn Politikerund Diplomaten sagten, dass eine Invasion in der Ukraine vorbereitet würde, erwiderte der Kreml mit einem höhnischen Lächeln, dass nur Verrückte solche Dinge sagen könnten. Die Welt erwartete den Angriff, aber als er ausgeführt wurde, konnten wir kaum glauben, dass ein solch barbarischer Akt im 21. Jahrhundert möglich war.

Seit einem Jahr ist das ukrainische Volk einem verheerenden Beschuss aus Raketen, Bomben und Granaten ausgesetzt. Ukrainische Städte wurden zerstört und entvölkert. Die Zerstörung der Infrastruktur des Landes ist ein direktes Ziel des Angreifers. Die Ukrainer leben in extremer Not, zeigen aber erstaunlichen Mut.

Die Welt unterstützt die StrukturGlucksen des ukrainischen Volkes. In zivilisierten Ländern werden Märsche zur Unterstützung des überfallenen Landes abgehalten, ukrainische Flaggen werden gehisst und humanitäre, finanzielle und militärische Hilfe aus Dutzenden von Ländern geschickt. Die Verbündeten des Kremls sind weniger als die Finger einer Hand.

Alle reden von Frieden, doch der Krieg dauert schon seit mehr als einem Jahr und es besteht keine Aussicht auf ein baldiges Ende. Am beschämendsten ist die Position derjenigen, die sich Friedensstifter nennen und fordern, dass der Ukraine keine Mittel zur Selbstverteidigung gegeben werden. Dies ist ein hinter hohlen, friedliebenden Phrasen getarnter Aufruf an die Besetzung des Landes durch den Aggressor.

Am Vorabend des Jahrestages der russischen Aggression fand in Kiew ein beispielloser Gipfel zwischen der Europäischen Union und der Ukraine statt. Dies ist das erste Mal, dass ein solches Forum in einem Land abgehalten wird, das sich im Krieg befindet. Der Gipfel fand unter Sirenengeheul statt. Europäische Politiker hören vielleicht zum ersten Mal in ihrem Leben ein solches Heulen, aber seit einem Jahr heult es Tag und Nacht in den Ohren der Ukrainer, weckt ukrainische Kinder und lässt sie sich auf dem Schoß ihrer Mütter zusammenkauern flüchten in Luftschutzbunker. Ursula von der Leyen sagte, die Ukraine sei eine echte Inspiration für Europa.

Die Europäische Union und die Welt helfen der Ukraine, aber sie braucht noch viel mehr Hilfe, um den Aggressor aus seinem Territorium zu vertreiben, um den Krieg zu beenden, um dem Tod ein Ende zu setzen. Friedensgespräche werden nicht beginnen, solange der Kreml noch Hoffnung auf einen Sieg hat. Die Welt muss der Ukraine so helfen, dass jede Hoffnung des Kremls zunichte gemacht wird. Und wenn sie dann an den Verhandlungstisch kommen, sprechen Sie ehrlich, bestimmt und in gutem Glauben, damit alle Voraussetzungen für zukünftige Konflikte beseitigt werden. Denn meist sind künftige Kriege in die ungerechten Klauseln von Friedensverträgen eingebettet. Deshalb spricht Jesus Christus in den Seligpreisungen des Evangeliums nicht von Friedensstiftern, sondern von Friedensstiftern, denn sie werden Söhne Gottes genannt. Mein Traum ist, dass die Arbeit dieser Söhne Gottes erfolgreich sein wird.

Der Heldenmut des ukrainischen Volkes ruft Bewunderung hervor, aber der Schmerz seines Leidens ist viel größer. Mitgefühl ist der Anstoß zum Schreiben der in diesem Buch gesammelten Texte. Um die Worte von Dr. Martin Luther King zu wiederholen: Ich habe einen Traum, mein Traum ist, dass Schriftsteller eines Tages so schreiben und einen solchen Einfluss auf die Gesellschaft haben, dass sie niemandem mehr erlauben, einen Krieg zu beginnen.

 

Lehrer. MIHAIL NEDELCHEV

Ein Praktiker und Theoretiker der literaturgeschichtlichen Rekonstruktion und ein Politiker der frühen 1990er Jahre; ein Teilnehmer an den internationalen Forschungsprojekten „Bulgarien und die Ukraine: eine Kultur der Brüche (19.-21. Jahrhundert)“ (2017-2020) und „Die Welt von gestern: das Gefühl eines bedrohten Europas in den Literaturen Bulgariens, der Ukraine und Polens“. und Tschechoslowakei: 1935-1939-1945“ (2021-2024); Autor des Nachrufs „Ivan Dziuba – lobenswerter Sohn der Ukraine“ (2022).

 

Die bulgarischen humanitären Intellektuellen, die der demokratischen Gemeinschaft angehören, sind sich der jahrhundertealten Bemühungen der Ukrainer zur Stärkung und Verteidigung ihrer nationalen kulturellen Identität bewusst. Tatsächlich hat diese kulturelle Beziehung Traditionen, die bis ins Mittelalter zurückreichen – bis zur Gabe der kyrillischen Schrift, bis zur Missionsarbeit der Bekehrung zum Christentum, bis zur zivilisierenden Mission prominenter bulgarischer mittelalterlicher Schriftgelehrter und Kirchenmänner in der Kiewer Rus.

Tatsächlich waren es im Gegensatz zur imperialen russischen Propaganda die Ukrainer, die den Großteil des Militärpersonals ausmachten, das 1878 an der Befreiung Bulgariens teilnahm. Und zwar an den südöstlichen ukrainischen Grenzen – an den Universitäten von Charkow, Odessa und Cherson. dass in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts Dutzende bulgarischer Jugendlicher eine Ausbildung erhielten. Schon davor, im 18. Jahrhundert, lebten in diesen Gebieten mehrere Hunderttausend Bulgaren – die sogenannten bessarabischen, odessischen und taurischen Bulgaren, deren Nachkommen heute die fünftgrößte nationale Minderheit in der modernen Ukraine bilden.

Die bulgarischen humanitären Intellektuellen kennen diese bulgarisch-ukrainischen historischen Erzählungen gut; Sie wurden zu einer guten Grundlage für die kulturelle und politische Gegenseitigkeit zwischen Bulgarien und der Ukraine. Im letzten Jahrzehnt des 19. Jahrhunderts fanden mehrere große ukrainische Gelehrte, die gegen Russland waren und aus Russland vertrieben wurden, an der Universität Sofia eine Heimat – darunter einer der Begründer des ukrainischen modernen Konzepts der Nationalidee, Prof. Mikhailo Dragomanov, dessen Tochter Lydia den großen bulgarischen Philologen und Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens, Prof. Iwan Schischmanow. Die Autoren des Gedankenkreises unterhielten enge Beziehungen zu mehreren ukrainischen Schriftstellern – darunter dem Klassiker der ukrainischen Literatur Lesya Ukrainka. Von 1918 bis 1919 war er Prof. Ivan Shishmanov, der bulgarische Ministerbevollmächtigte in Kiew unter der demokratischen Regierung der Ukrainischen Volksrepublik. Und das bleibt in guter Erinnerung!

Die Mehrheit der bulgarischen Geisteswissenschaftler empfand den verbrecherischen Krieg Putins Russland gegen die Ukraine, die ihren Platz im modernen Europa sucht, als große Tragödie. Wir hatten die Warnungen vor drohender Gefahr aus so kraftvollen Werken wie dem Roman „Moscoviad“ des großen modernen Dichters Juri Andruchowitsch, aus den politischen Versen von ihm und Sergij Schadan und anderen Dichtern gut gehört, und wir hatten den Liedern der Maidan-Barden zugehört. Wir versuchen, die bulgarische Minderheit von den bösen Zaubersprüchen der Putin-Propaganda zu befreien. Wir sind davon überzeugt, dass die Zusammenarbeit mit ukrainischen Kollegen an gemeinsamen Projekten für uns als Humanisten und Literaturwissenschaftler eine sehr gute Gelegenheit ist, zu zeigen, dass wir in einem vereinten Europa zusammen sind und solidarisch sind. „Ehre sei der Ukraine! Ehre sei den Helden!“

YORDAN EFTIMOV

Ein öffentlicher Intellektueller, Dichter und Literaturwissenschaftler, der an der Neuen Bulgarischen Universität (Sofia) lehrt. Sein letzter Gedichtband „Before they havewashed off the Blood“ (2022) ist dem Krieg in der Ukraine gewidmet.

 

Wenn wir über einen Krieg sprechen, müssen wir sicher sein, dass er bereits von den Dichtern beschrieben wurde. Darüber hinaus wiederholen sich Kriege in einem solchen Ausmaß, dass es sich stets um Zitate aus anderen Kriegen handelt. Die Gesamtheit menschlicher Handlungen ist immer gleichermaßen drastisch und in ihren Variationen zu einfach. Krieg ist wesentlich eintöniger als ein friedliches Leben.

Wenn ich herausfinden müsste, wer die größten Kriegsdichter sind, hätte ich keine großen Probleme. Ich beginne mit Snorri Sturluson mit Egils Saga, „The Tale of Igor's Campaign“, Robert Burns über den schottischen Unabhängigkeitskrieg, Miguel de Cervantes und Gilbert Chesterton über die Schlacht von Lepanto, Alfred Tennyson („The Charge of t„He Light Brigade“) und Rudyard Kipling („The Last of the Light Brigade“) über den Krimkrieg, Thomas Hardy und Charles Swinburne über den Burenkrieg, unzählige Dichter mit Bezug zum Ersten Weltkrieg (britische Dichter und vor allem Wilfrid Owen schrieben). Wunderul-Gedichte, aber es gibt auch einen bulgarischen Beitrag in der Person von Dimcho Debelyanov). Ich werde auch über den Serbo-Bulgarischen Krieg von 1885 sowie die Balkankriege von 1912–1913 sprechen und wie sie vom Ideologen des bulgarischen Nationalismus Ivan Vazov sowie dem Teilnehmer am Ersten Weltkrieg Geo Milev entwickelt wurden. Autor der meisten – der scharfen Kritik am Nationalismus – der Frage „Wunderbar, aber was ist ein Vaterland?“.

Aber soll ich mich weigern, über moderne Kriege und die Reaktion der Dichter zu sprechen? Können wir uns den Vietnamkrieg ohne die Gedichte von Denise Levertov, Allen Ginsberg und William Merwin vorstellen? Oder über den Krieg in Afghanistan ohne Joseph Brodskys „Lines on the Winter Campaign, 1980“?

Allerdings möchte ich zunächst darüber sprechen, wie der aktuelle neokoloniale Krieg Russlands gegen die Ukraine Szenen und Handlungsstränge der Ilias ständig aktualisiert.

Zum Beispiel der Beginn des Krieges. Schauen Sie sich nur an, wie die Verhandlungen in der „Ilias“ (Menelaos und Odysseus unter Priamos – „Ilias“, III, 204 – 311) dargestellt werden. Verhandlungen sind immer vergebens. Und heute fordern viele Verhandlungen – was für eine Illusion!

Dann wollen wir sehen, wie es sowohl in der „Ilias“ als auch heute in der Ukraine (zum Beispiel während des erwarteten Waffenstillstands zu Weihnachten) für jeden von Vorteil ist, die Eide zu brechen (Fest der Götter – „Ilias“, IV, 64 – 73) .

Dann kommt die Redenszene – und vergleichen wir das Kundgebungskonzert im Luschniki-Stadion mit dem russischen Oberbefehlshaber Wladimir Putin am 18. März 2022 mit der Rede von Odysseus, der von Athene beauftragt wurde, diejenigen aufzuhalten, die bereits entschlossen sind, nach Argos zurückzukehren misstraute den Achäern („Ilias“, II, 172 – 210).

Krieg ist ein Verlust des Menschenbildes. Gnade ist unmöglich. Und es gibt die Erstarrung kampfgetriebener Helden (z. B. in „Ilias“, XXII) und die unzähligen Videos in sozialen Netzwerken heute von raketenzerschossenen Wohnhäusern, von beschossenen Krankenhäusern und Schulen, von Soldaten in Schützengräben und Schützenpanzern auf denen Bombenabwurf durch Drohnen.

In der „Ilias“ wird die Tragödie der schwierigen Rückkehr der Leichen der gefallenen Soldaten anschaulich dargestellt („Ilias“, XXIV, 169 – 676), und die Bilder der mobilen Krematorien der russischen Armee, die Bilder des Unsichtbaren Die Leichen der Einwohner von Mariupol, bedeckt mit den Trümmern ihrer Häuser, die Bilder der neuen Friedhöfe, von denen viele provisorisch sind, zwischen Wohngebäuden prägen den aktuellen Krieg.

Jede Szene, jede Geschichte der russischen Aggression in der Ukraine hat ihren Prototyp in der „Ilias“. Selbst als im Mai 2022 ein ukrainischer Journalist und Soldaten ein Infanterie-Kampffahrzeug einer berühmten russischen motorisierten Brigade im Umkreis von 100 Metern um Kampfpositionen entführten. Denn es ist eine Nacherzählung der Geschichte von Odysseus und Diomedes, die auf Entdeckungsreise gehen und mit den gestohlenen Pferden von Rhesus zurückkehren. Und erinnert die Leiche des kastrierten Ukrainers, die in einem Jeep geschleift wird, nicht an die Schändung der Leiche des ermordeten Hektor?

Aber immer noch ist das Wichtigste das Allgemeinste. Dass alle Verträge in Kriegszeiten einer Revision unterliegen. Dieses Kriegsrecht gilt oft nur in dem Moment, in dem es geschrieben wird. Dieser Krieg ist weniger eine Frage der Stärke als vielmehr der List. Dieser Krieg ist letztlich immer eine Übertretung der Moral.

Können wir nun, da wir das alles wissen, eine andere Position vertreten, als dass der Angreifer nur durch größere List und nicht durch Überredung aufgehalten werden sollte? Und können wir hoffen, dass dieser Krieg edler ist als jeder andere Krieg? Eines müssen wir auf jeden Fall wissen: Die entmenschlichende Arbeit des Krieges sollte uns nicht entmutigen. Der Nebel des Krieges sollte nur ein Anreiz für eine bessere Bildung moderner Gesellschaften sein.

WARSCHAU

JOANNA ROZEN-WOJCIECHOWSKA

Leiter des Zentrums für Filmkultur Andrzej Wajda 
Regisseur, Drehbuchautor und Produzent, Präsident der Regisseursgilde Polens, Mitglied der Europäischen Filmakademie und der Polnischen Filmakademie. Gemeinsam mit Krzysztof Krauze führte sie Regie bei „Saviour Square“ (Plac Zbawiciela, 2005) und „Papusza“ (2013), neben anderen herausragenden Filmen.

 

Guten Abend! Dobrij Weczir

meine Damen und Herren,

Hier spricht Warschau.

Mein Name ist Joanna Rozen, ich bin die Leiterin des Andrzej-Wajda-Zentrums für Filmkultur. Wenn Sie Andrzej Wajdas herausragende Meisterwerke der Filmkunst kennen, werden Sie wissen, dass wir in Polen unsere Hausaufgaben gemacht haben und lernen, wie wir für unsere Freiheit verantwortlich sind und wie wir uns um Demokratie und kritisches Denken kümmern können. Die uns nicht für immer gegeben sind,

und wir wissen, dass wir jeden Tag für sie kämpfen müssen.

In Warschau wissen wir darüber mehr denn je.

 

Wir freuen uns, Sie im Zentrum Aleje Ujazdowskie Andrzej Wajda begrüßen zu dürfen. Wir sind mitten in dieser wachen Stadt Warschau. Wir schauen jetzt durch unsere großen Fenster

Und wir sehen viele Leute die Straße hinuntergehen, in Richtung der russischen Botschaft, wo gerade eine große Antikriegsdemonstration stattfindet.

Ich möchte, dass auch Sie diese Atmosphäre spüren.

 

Wie kann man der Ukraine helfen? – Lernen Sie ihre Kultur kennen, schauen Sie sich großartige ukrainische Filme an und lesen Sie ukrainische Bücher!

Und jetzt möchte ich Ihnen Joanna Kos Krause vorstellen, eine großartige polnische Regisseurin, aber auch eine großartige Person, die sich seit langem für die Flüchtlingshilfe engagiert.

Auf Wiedersehen!

Mein Z-Wami! Slava Ukrainer! Gierojom slava!

AGNIESZKA HOLLAND  (aufgenommene Nachricht)

Agnieszka Holland ist eine berühmte polnische Film- und Fernsehregisseurin und Drehbuchautorin –  Am bekanntesten ist sie für ihre politischen Beiträge zum polnischen Kino. Zu ihren weltweit bekannten Filmen gehören: „Europa Europa“ (1990), „The Secret Garden“ (1993), „Angry Harvest“ und zuletzt „In Darkness“, die beide für den Oscar nominiert wurden Bester fremdsprachiger Film. 2020 wurde sie zur Präsidentin der Europäischen Filmakademie gewählt.

🀰 VIDEO


ANDREJ SEWERYN(aufgenommene Nachricht)

Polnischer Schauspieler, viele Jahre nach Frankreich ausgewandert, Bühnenkomiker an der Comédie Française. Derzeit lebt er in Warschau.

🀰 VIDEO

Ich bin Andrzej Severyn und tue so, als wäre mein Wort über das, was tatsächlich vor sich geht, nichts wert. Und das sage ich, nicht nur wegen der Ukraine, dem Krieg, der Tötung und Verfolgung von Menschen und weil Kultur zerstört wird!  Was kann ich gegen Panzer, Raketen und Barbarei tun? Auch wenn ich nicht an meinen Einsatz, meine Tat glaube, trete ich für sie in meinem Theater auf. Ich bin der Direktor des Theaters in Warschau. Von dort aus unternehmen wir Aktionen und kulturelle Veranstaltungen, die es ukrainischen Künstlern und Intellektuellen ermöglichen, sich in Warschau auszudrücken und am Leben zu bleiben. Ich denke, es gibt heute und morgen. Und heute werde ich über Kultur sprechen. Es stimmt jedoch, dass das Senden von Geld am wichtigsten ist, ebenso wie das Senden von Panzern, Flugzeugen und jeder Art von Ausrüstung, um den Krieg zu gewinnen. Ich weiß, dass „gewinnen“ ein fragwürdiger Begriff ist.  Aber das ist Ihnen bewusst! Vor allem müssen wir ihnen heute helfen, ebenso wie Künstler oder Filmregisseure, indem wir ihnen Kameras und alles schicken, was sie zum Beispiel zum Herstellen brauchen Dokumentarfilme über die russische Barbarei. Deshalb wollen wir heute nicht polemisch werden. Als Direktor des Vasaw-Theaters erhielt ich einen Brief vom Kulturministerium, von dem ich abhängig bin, um mich über einen Brief des ukrainischen Ministers zu informieren. Alexander Kachenko. Er teilte uns mit, dass unabhängige Kulturunternehmen Ukrainisch als Bezeichnung nutzten, um die Öffentlichkeit zu erreichen. Und auch hier und ich muss Sie über einige dieser Institutionen informieren, wie Ukrainische Ballette, Kiewer Ballette, Königliche Ukrainische Ballette, Ukrainische Ballette von Odessa, Nationalballett von Kiew usw. In Wirklichkeit könnte man mit diesem Namen viel mehr Geld verdienen und gleichzeitig eine russische Zukunft bewahren. Heute ist also Krieg. Wir müssen ihnen dort helfen, wo sie sind oder sein könnten. Sie halten Kontakt zu Künstlern in Polen. Wir arbeiten mit ihnen zusammen. Sie sind hier keine Bettler. Sie funktionieren, und das ist es, was die westlichen Länder tun sollten, und das tun sie auch. Jetzt überleben sie. Aber es gibt noch etwas anderes. Wissen die Franzosen, was die Ukraine ist, wissen sie, was die Kultur in der Ukraine ist? Diese Kultur wurde von Russland verfolgt.  Jahrelang hat Russland die ukrainische Sprache sowie die ukrainische Nation und die ukrainische Kultur geleugnet. Daher scheint es mir am wichtigsten, sich zu bemühen, herauszufinden, was die Ukraine in Wirklichkeit ist, was ihre Geschichte ist, ihre Kunstgeschichte, die Geschichte der Verfolgungen in der Ukraine und in Polen durch Russland und das deutsche Volk und tatsächlich , das ist alles was ich zu sagen habe. Der Verlust des nationalen Gedächtnisses ist in der Ukraine enorm und als ich kulturelle Veranstaltungen organisierte, nannten wir sie „Ukrainische Abende“ und erinnerten uns an ……… und ……., an die wichtigen Gegner, die vierzig oder dreißig Jahre im russischen Gulag verbrachten. Wussten Sie, dass die Ukrainer sie nicht kannten? Ich muss sagen, dass es unsere Aufgabe, unsere Zusammenarbeit mit Menschen auf der Welt ist, die Geschichte der Ukraine sowie ihre Kultur offenzulegen. Das wird dazu beitragen, die Kultur überall und auch in der Ukraine selbst zu bewahren. Sie sind ab sehr spät frei. Sie wurden jahrhundertelang verfolgt.

ZENIA KLIMAKIN

Journalist, stellvertretender Herausgeber des Medienprojekts „Нова Польща“, Aktivist. In den letzten Jahren interviewte er Menschen, die schwere Traumata erlitten hatten: ehemalige Häftlinge der Nazi-Konzentrationslager, Mütter getöteter ukrainischer Soldaten, ukrainische Flüchtlinge. Er arbeitete für Polskie Radio, culture.pl, TVN und die Fernsehsender „1+1“. Seine Artikel erschienen im National Geographic. Lebt seit 2009 in Warschau.

🀰 VIDEO

Danzig

ANNA LAZAR

Kunstkurator und Diplomat, Experte für die Kultur Osteuropas. In Danzig betreut er das Projekt „Freies Wort“, das im Rahmen des Literaturprogramms „Literaturstadt Danzig“ läuft.

Der Krieg in der UkraineDie durch die russische Aggression verursachten Schäden betreffen Europa und die ganze Welt. Die ukrainische Kultur, ihre Geschichte und Gegenwart unternimmt eine mutige Reflexion über das imperiale Erbe ihres verabscheuungswürdigen Nachbarn, das auch in ihrem eigenen Schoß präsent ist. Polen – Der nächste Nachbar der Ukraine kennt das eAngesichts der Erfahrung der Unterdrückung ist die geleistete Unterstützung Ausdruck des guten Willens, aber auch des Verständnisses für die Realität der Bedrohung, die vom totalitären Russland ausgeht.

Ich stehe im Europäischen Solidaritätszentrum in der Stadt Danzig, der Stadt, die im März 2022 die Zusammenarbeit mit dem russischen Zentrum für Kultur und Wissenschaft verweigerte, während sie den Ort in diesem Rahmen Aktivitäten für die ukrainische Kultur überließ des Free Word-Projekts, benannt nach dem Haus des Wortes in Charkow, das heute bombardiert wurde.

Kultur ist ein Raum für Experimente und die Schaffung von Bindungen und Werten. Daraus fließen Mitgefühl, das Streben nach Freiheit, der Wille zum Kampf, Identität und Bewusstsein. Kultur ist auch ein Schlachtfeld. Eine feindliche Kultur trägt feindliche Werte in sich. Ukrainische Frauen und Männer schlagen ein neues Gesellschaftsmodell vor, das auf horizontaler Zusammenarbeit und der Übernahme persönlicher Verantwortung basiert. Dies ergibt sich aus ihrer Kultur und ihrer Vision der Welt. Dies ist die einzige Lösung, die eine Chance hat, die globale Katastrophe umzukehren.

Ich sehe die Aufgabe Europas und der Kulturschaffenden darin, die Bemühungen der Ukraine in allen Bereichen zu unterstützen, von Waffenlieferungen und humanitärer Hilfe bis hin zur Unterstützung der ukrainischen Kulturschaffenden, ihnen Sichtbarkeit und einen Platz in ihren Institutionen und Programmen zu verschaffen. Es ist auch wichtig, unsere eigenen Privilegien und Gewohnheiten gegenüber dem von russischen Interessen aufgezwungenen Bild Osteuropas zu beachten. Es ist Zeit für eine umfassende Neuinterpretation.

BASIL KERSKY

Kulturmanager, Redakteur, Politikwissenschaftler und Publizist. Er ist seit 2011 Direktor des Europäischen Solidaritätszentrums: Er wird heute Abend im Namen des Zentrums sprechen, das zu den größten Orten zur Förderung der Bürgerfreiheit in Europa zählt.

KRAKAU

OKSANA ZABOUJKO

Weltweit anerkannter ukrainischer Schriftsteller: Romanautor, Dichter und Essayist. Ihre Werke wurden in mehrere Sprachen übersetzt.

Zu ihren Arbeiten als Romanautorin gehören: 

- Feldforschung zum Thema ukrainischer Sex (1996)

- Sister, Sister (2003) Сестро, Сестро

- The Museum of Abandoned Secrets (2009) Historisches Museum

🀰 Video

 

ROBERT PIASKOWSKI

Berater des Bürgermeisters von Krakau für Kultur
KRYSTIAN LUPA

Weltweit bekannter polnischer Regisseur

IVAN MARCZUK

Ukrainischer Künstler, dessen Gemälde derzeit im NHCC ausgestellt sind

ZBIGNIEW PREISNER

Weltweit bekannter polnischer Komponist

MICHAL RUSINEK

polnischer Schriftsteller

🀰 In einem Video (17 Minuten: 5 Beiträge)

BUKAREST

MIHAELA ALEXANDRA POP

Professor an der Philosophischen Fakultät der Universität Bukarest – Lehrtätigkeit in Kulturphilosophie, Kunstphilosophie und Ästhetik. Verschiedene Epochen der europäischen Kultur und Kunst.

 

Rumänien – ein Nachbar der Ukraine – 

600 km gemeinsame Grenzen; Rumänische Minderheit in der Ukraine – 409.000 Menschen rumänischer Herkunft (Sprecher der rumänischen Sprache) = 0,85 % der ukrainischen Bevölkerung

3,5 Millionen Ukrainer haben seit Kriegsbeginn die rumänische Grenze passiert. 

80.000 UKR. Bürger ließen sich für längere Zeit in Rumänien nieder – 48.000 Kinder; 5000 Menschen bekamen Arbeit; Sprachliche Hindernisse, ich hoffe, in die Ukraine zurückkehren zu können. Das System des vorübergehenden Schutzes ist in Kraft.  

Historische und kulturelle Beziehungen zwischen Rumänien und der Ukraine

17. Jahrhundert – Familie Movila – Adelsfamilie – Peter Movilă – Erzbischof und später im Jahr 1633 Metropolit von Kiew – starb in Kiew – Höhlenkloster

18. Jahrhundert – Paisie Velicikovsky – Mönch und Theologe aus Poltawa in der Ukraine, lebte in Rumänien – Neamț und starb dort.

Cerniwce (Cernăuți) in der Bukowina – 1857-1860 – unser berühmtester Dichter, Mihai Eminescu, studierte in dieser wichtigen Stadt.

Das rumänische Volk bewies seine Sympathie und sein Mitgefühl für das ukrainische Volk, das in seinem Leben und in seinem Land eine solche Katastrophe erleidet. Deshalb ist die Verteidigung ihrer Kultur von wesentlicher Bedeutung, da Kultur die Identität einer Nation, eines Volkes zum Ausdruck bringt. Auf der anderen Seite muss Europa selbst durch die Kultur, die es so besonders macht, verteidigen und widerstehen.

In diesem Zusammenhang würden wir Rumänen gerne gute Nachrichten über unsere rumänische Minderheit in der Ukraine erhalten, die einigen Einschränkungen hinsichtlich ihrer ethnischen Rechte auf Bildung in der Muttersprache oder dem Recht, diese Sprache in offiziellen Institutionen zu verwenden, unterliegt. Dies sind Rechte, die von der Europäischen Gemeinschaft anerkannt und von den anderen Ländern respektiert werden. Wir hoffen, dass dieser illegitime Krieg bald endet und es der Ukraine ermöglicht, gemeinsam mit allen anderen europäischen Ländern ihre europäische Zukunft aufzubauen.

 

 

VLADIMIR CRETULESCU

Außerordentlicher Professor für Kunstgeschichte an der Universität Bukarest und hat einen gemeinsamen Doktortitel in moderner Geschichte (Universität Bukarest, 2016) und Politikwissenschaft (Universität Bordeaux, 2016).

 

UKRAINISCHES NATIONALGEFÜHL UND DAS RECHT DER NATIONEN AUF SELBSTBESTIMMUNG

Das Selbstbestimmungsrecht der Völker ist ein Grundprinzip des Völkerrechts, das der politischen Architektur der Welt zugrunde liegt und von den Vereinten Nationen hochgehalten wird. Doch mit dem Angriff auf die Ukraine zielt Putins Russland darauf ab, dieses Prinzip zu untergraben. Denn – so viel ist klar – die Ukrainer wollen nichtSie wollen weder Russen sein noch werden, sie wollen weiterhin Ukrainer sein und sind bereit, für dieses Grundrecht zu kämpfen und zu sterben.

 

Genauer gesagt ist die Nation – vielleicht hauptsächlich – eine emotionale Realität, wie der politische Theoretiker Walker Connor feststellte. Wenn sich die Ukrainer nicht als Russen fühlen, wird kein noch so großer politischer Druck, keine Erpressung oder Kriegführung das ukrainische Herz verändern.

 

🀰 LAMENT-VIDEO

LAMENTATION, von Sofia Vicoveanca

Traditionelles Volkslied – aus dem nördlichen Teil Rumäniens, nahe der Grenze zur Ukraine – Region Bukowina. 

Die Aufnahme Oh, Mann – Oh, Baum  enthält diese Klage, gefolgt von zwei Wiegenliedern (Schlafliedern)

Wehklage - Tod

(ein Dialog mit dem Tod und mit der Seele des Verstorbenen)

 

Oh Tod, schrecklicher Tod,

Was suchen Sie in unserem Garten?

Als Mensch, egal wie viel älter er ist

Er stirbt immer noch seufzend (für das Leben) 

Und die Traurigkeit hinter sich lassen.

*

Wach auf, wach auf [tote Person] und schau dich um

Wie viele Menschen klagen um dich

Wachen Sie auf und schauen Sie genau hin

Was bleibt nach dir -

Nur Tränen und Seufzer.

*

Wach auf, wach auf und sag es uns

Wie ist der Weg in dieser Welt?

„Der Weg ist lang, der Weg ist kurvenreich,

Mit Tränen ausgebreitet

Und mit Nebel bedeckt.

*

Der Weg ist lang und voller Stubs,

Wer schon gegangen ist, ist nie zurückgekommen

Da der Weg voller steiler Schluchten ist“

 

Wiegenlied

Komm schon, komm schon, Kuckucksbaby,

Komm und schlafe bei Mama

Ich hoffe, dass ich überlebe, um dich später spielen und tanzen zu sehen …

Wiegenlied

Schnecken, Schnecken...

MADRID

ALEX VILLAS BOAS, Philosoph (Portugal)

Hauptforscher (PI) und Koordinator des Forschungszentrums für Theologie und Religionswissenschaft an der Universidade Católica Portuguesa.

JUAN MIGUEL HERNANDEZ LEON

Architekt und Präsident des Círculo de Bellas Artes in Madrid

🀰 VIDEO

Wir nehmen an diesem Kulturforum für die Ukraine teil, um den Krieg Putins gegen Russland zu verurteilenssia und zur Unterstützung der USADas ukrainische Volk und seine Kultur. Die europäische Kultur spricht sich in diesem Forum für europäische Werte aus: Demokratie, Meinungs- und Gestaltungsfreiheit, Gleichberechtigung usw. Es geht nicht nur darum, den verbrecherischen Krieg zu verurteilen, sondern auch darum, die Trugschlüsse und Lügen aufzudecken, die ihn zu rechtfertigen versuchen

 

MARIFE SANTIAGO-BALENOS

Die Schriftstellerin Marifé Santiago-Bolaños ist promovierte Philosophin. Professor für Ästhetik und Theorie der Künste an der Universidad Rey Juan Carlos. Ihre literarischen und essayistischen Werke entstehen aus dem respektvollen Dialog zwischen Denken und Kreativität, einem Territorium, um eine Welt zu schaffen, in der die Gleichstellung von Männern und Frauen die Grundlage einer universellen Kultur des Friedens ist.

🀰 VIDEO

Ich habe einen Auszug aus meinem Roman „Ruth's Song“ gelesen, der als Bitte um Frieden und Frieden entstand.

Würde, das heißt Respekt. Die jüngste Geschichte ist Präsenz, sie liegt vor uns und zeigt uns erneut 

und wieder Schmerz und Demütigung im menschlichen Leben. Frauen und Männer sind keine Landkarte oder ein 

Nummer. Schon Homer warnte in seinem Werk davor, dass so viele Jahrhunderte später nach einem 

Welt, in der wir es verstehen, der Hoffnung Gastfreundschaft zu geben: „Krieg ist ein Kampf, der 

Tränen". Und Maria Zambrano: "Es geht nicht nur darum, keinen Krieg zu haben [...], sondern darum, dass es keinen Krieg gibt.

ein Leben im Hinblick auf den Frieden aufbauen. [...] und Frieden ist eine Art zu leben, eine Art zu bewohnen.

der Planet, eine Art Mensch zu sein.“ Ich füge hinzu: „Gewalt ist eine elende Ader, die wir mit 

Lieder".

Ruths Lied (Fragmente) 

ICH

Im Haus von Marina Zwetajewa kopieren wir einige Verse: 

Es ist eine Zeit brennender Willkür.

-von stillen Bitten. 

Es ist die Zeit erdloser Bruderschaften. 

Es ist die Zeit der Waisenhäuser ohne Grenzen.

II

Mögen die Lehrer dieser Kinder nicht aufgeben; mögen sie weiterhin erfinden, denn 

diese Kinder, die Zukunft. 

Möge die Güte das Unglück und die Größe dieser Zeichnungen bewahren; kann 

Offenheit zeugt von so viel unerwünschter Traurigkeit. 

Mögen die Waisen, mögen die Verlassenen, mögen diejenigen, die Abschied nehmen mussten, mögen.

Ignorieren Sie den Hass für immer, mögen sie die Rache verabscheuen. 

Mögen die Kleinen aufhören, jede Nacht aufzuwachen, weil im Albtraum die 

Stadt wird erneut bombardiert. 

Möge dieses Kind seine Stimme wiedererlangen und in der Lage sein, das Blut zu ertragen, das es entstellt.

das Gesicht ihrer Mutter. 

Mögen bestimmte faule Worte nicht über die Lippen ihrer Kinder kommen; Möge die Erde sie verwandeln 

in Staub. 

Mögen diese Kinder unter allen einen Mantel der Fantasie weben, der ihre Kinder beschützt.

verstümmelte Kindheit. 

Mögen die Lehrer dieser Kinder nicht aufgeben; mögen sie weiterhin erfinden, denn 

diese Kinder, die Zukunft. 

So sei es. So sei es.

Möge das Schicksal diejenigen beschützen, die zitternd die Grenze überquerten. 

Möge das Schicksal diejenigen beschützen, die ihre Liebhaber, ihre Brüder, ihre Eltern verloren haben.

die Schande der Massengräber. 

Mögen wir nicht verrückt werden, mögen wir nicht verrückt werden. 

Möge das Schicksal die Kinder beschützen, die die Einsamkeit verschlucken und stumm werden.

mit tierischem Schmerz, die mit Traurigkeit und Erwachsenenmüdigkeit einschlafen. 

Möge das Schicksal die Frauen beschützen, die niemals die Liebe erfahren werden, weil die Größe der Welt die Liebe ist.

das Gefühl, dass es zerstört wurde. 

Mögen wir nicht verrückt werden, mögen wir nicht verrückt werden. 

So sei es, so sei es.

ESTHER BENDAHAN 

Esther Bendahan ist eine der wenigen spanischen Schriftstellerinnen marokkanischer sephardischer Abstammung, die heute in Spanien leben. Sie veröffentlichte mehrere Romane, darunter Soñar con Hispania (gemeinsam mit Esther Benari geschrieben, 2002) und Déjalo, ya volveremos (2006), sowie ihre Kurzgeschichte „Condecoración“ (2016).

 

🀰 VIDEO

 

Rembering Lemkin, der das Konzept eines Verbrechens gegen die Menschlichkeit vorschlug.

 

Gilt der Beginn eines Krieges und die Vernichtung eines Antire-Volkes als ein und dasselbe?

 

Grossman sagte, wenn der Faschismus siege, werde der Mensch aufhören zu existieren.

JIMMY SUDARIO CABRAO (Brasilien)

Ein Teil des globalen Südens ist gegenüber der gewaltsamen Zerstörung der Ukraine durch Putins Armee gleichgültig oder erklärt sich neutral. Eine solche Neutralität hat geopolitische Gründe und ist Opfer einer Anti-Imperiums- und Anti-Kolonial-Rhetorik, die Putins Russland auf die gleiche Seite stellen will wie die historisch kolonisierten Nationen des globalen Südens. Angesichts dieses Kulturkrieges ist eine antikoloniale Kritik am Russischen Reich dringend erforderlich. Das bedeutet:  

 

·       Russlands Krieg gegen die Ukraine ist ein Kolonialkrieg.  

·       Der russische Staat ist ein gewalttätiges und koloniales Imperium und muss scharfer und antikolonialer Kritik ausgesetzt werden.  

·       Russlands Krieg zerstört die Ukraine und vernichtet die Freiheit seiner eigenen Bürger.  

 

·       Der Kulturkrieg gegen Russland impliziert eine Betonung der Vergangenheit des Dissenses und der Subversion, die in der russischen Kunst und im russischen Denken vorhanden ist. Es bedeutet, die russische Kunst gegen das Imperium zu lesen, als eine Quelle des Widerspruchs gegen das Imperium, und sie nicht abzulehnen und Putins Nationalismus zu überlassen. 

·       In diesem Kulturkrieg müssen wir den Platz Russlands in der europäischen Geschichte und den Platz seiner Kunst bei der Förderung von Freiheit und demokratischen Werten hervorheben. Dabei geht es um die Rettung der spirituellen Werte, die die eigene Literatur bevölkerten – Hadschi Murad ist per se ein kulturelles Dokument, das die Gewalt des Russischen Reiches von innen heraus auflöst.

·       In diesem Kulturkrieg ist der Kampf gegen Russlands Abkehr von westlichen Werten unerlässlich. Der globale Süden muss sich der Gefahren einer ausschließlichen Gemeinschaft Russlands mit der asiatischen Welt bewusst sein, wie Levinas 1960 warnte – und wie jetzt können wir die Risiken im Bündnis zwischen Russland, China und Indien erkennen. Wir müssen mehr denn je den Fallen der geopolitischen Rhetorik widerstehen, die als antiimperialer Kampf getarnt wird und einen Teil der Welt in eine „Totalität“ stürzen wird, die mit demokratischen Werten nicht vertraut ist.

BERLIN

ELZBIETA STERNLICHT (Berlin)

Weltbekannter Pianist und seit 40 Jahren Dozent an der Universität der Künste Berlin UDK.

  • György Ligeti: Musica ricercata Nr. III, IV, VI

  • Frederic Chopin: Mazurka a Moll, Op.68 Nr.2

 

Hallo an alle und besonders an die Ukraine!

Ein paar Worte zur Wahl meines Programms:

Ligeti, ein großer Komponist des 20. Jahrhunderts, wurde in Siebenbürgen an der Grenze zu Rumänien geborenUngarn in einer jüdischen Familie. In jungen Jahren verlor er seinen Vater und seinen Bruder in einem Nazi-Lager. Seine Mutter überlebte und er floh und gelangte schließlich in ein russisches Lager. Dank eines großen Feuers im Lager konnte er fliehen.

Zurück in Ungarn wurde er 1956 Zeuge, wie die Sowjets einen Aufstand gegen das kommunistische Regime blutig niederschlugen.

Seine immer wachsame und manchmal raue Musik trägt die Spuren der Bitterkeit in sich, die ihn sein ganzes Leben lang begleiten wird.

Und Chopin...es ist immer gut, ihn zu spielen und ihm zuzuhören!

Aber gleichzeitig ist es mein herzlicher polnischer Gruß an das ukrainische Volk.

KAMILLE VON TOLEDO

Autor mit Sitz in Berlin. Für seine Kreation „Thésée, sa vie nouvelle“ gewann er den Franz-Hessel-Preis und den Preis der Académie française. Er unterrichtet Kreatives Schreiben in Brüssel und Aix-Marseille.

Zwei Arten von Krieg: der eine ist ethisch, der andere barbarisch.

Vielen Dank an die Ukrainer für Ihren Mut, Ihren Humor, Ihre Würde, Ihre spirituelle Kraft und Ihren Widerstand.

Vielen Dank für Ihre Poesie, Musik, dafür, dass Sie Europa größer machen, für Ihre Liebe zur Freiheit.

Damit die Grenze zwischen Leben und Tod, zwischen Demokratie und Tyrannei stark bleibt.

WIEN

DORON RABINOVICI

Israelisch-österreichischer Schriftsteller, Historiker und Essayist. Er wurde 1961 in Tel Aviv geboren. Seit 1964 lebt er in der österreichischen Hauptstadt.

Der Tyrann erklärt den Krieg, den er entfesselt, nicht. Er verbietet das Wort und will es nicht hören, deshalb braucht er nichts über das Kriegsrecht zu wissen. Unaussprechlich werden die Schrecken sein, die er über die Wehrlosen bringt. Zugeständnisse schüren nur seinen Blutdurst. Von den Städten, die er zu befreien vorgibt, ist nichts übrig geblieben. Sogar Familien seines eigenen Volkes, die sich der Kampagne widersetzen, werden ausgerottet. Kinder und alte Menschen werden abgeschlachtet. Babys erblicken das Licht der Welt in Form einer Brandbombe. Der Tyrann bestreitet den Massenmord und verleiht der Brigade, die ihn begangen hat, Orden. Die Vernichtung einer Nation und ihrer Geschichte dient dazu, ein Weltführer zu werden. Der Feind ist nicht nur die feindliche Armee. Nicht nur diejenigen, die Ausrüstung liefern – seien es Helme oder Panzer –, geraten ins Visier. Das Regime droht uns allen mit nuklearer Vernichtung. Das ist Tyrannei. Es reicht aus, ihn nicht dazu zu ermutigen, seine Wut anzustacheln. 

Auch wenn wir noch weit vom Schuss entfernt sind, ist es eine Frage der Freiheit für uns alle. Ein Europa im Frieden jenseits seiner Willkür kann es für den Tyrannen nicht geben. Deshalb unterstützt er alle, die – ob in Brüssel, Berlin, Paris oder Wien – die Demokratie untergraben. Er erwartet Unterwerfung. Doch zu seiner Bestürzung vereint er einen ganzen Kontinent, der nicht unter seiner Herrschaft leben will und Widerstand leistet.

Seine Macht basiert auf Angst und Schrecken. Sein Hass richtete sich immer gegen die Kunst, die widerspiegelt, was mit den Opfern geschieht. Der Tyrann kennt ihre Macht und fürchtet ihren Mut. 

Da sind die Bilder der Kämpfer, der Flüchtenden, der Ermordeten, der Verstümmelten, der Vergewaltigten, der Gefolterten. Sie schauen uns an. Wer Augen hat, der soll sehen. 

ROM

FRANCESCA BELLINO

Francesca Bellino wurde in Salerno geboren und lebt in Rom. Sie ist Autorin, Journalistin, Animatorin und Autorin von Radio- und Fernsehprogrammen. Seit Jahren beschäftigt sie sich mit Kultur und Transkulturalität, Migrationen, Geschichten rund um die weibliche Welt, der Umwelt und den Menschenrechten in der ArabMittelmeerregIon, mit besonderem Interesse an den Beziehungen zwischen der Süd- und Nordküste des Mittelmeers.

Nimm mich bei der Hand, Sara

Aus „Ich kenne den Weg nach Aleppo nicht“ von Ghassan Zaqtan

 

Nimm mich bei der Hand, Sara,

Ich bin blind, ich kann nicht sehen

Wann immer der Duft aus Ihrer Handfläche aufsteigt

Von verbranntem Gras fange ich an zu weinen.

 

Nimm mich bei der Hand, du Graskenner!

Ich bin ein Kind und ich weiß es nicht

Meine Beine zittern

Wenn du dich zu mir beugst

Und unwillkürlich, frei vor meinen Augen schwingend, deine Brüste.

 

Ich kenne den Weg nach Aleppo nicht

 

Nimm mich bei der Hand, Sara,

Meine Mutter schläft

Mein Vater, der Fluss hat ihn mitgenommen

Und ich habe keine Träume zum Schlafen.

Meine Brüder, die Weber haben sie nach Aleppo gebracht.

 

Sie haben mich hier gelassen, um es meiner Mutter zu sagen,

Als sie aufwacht, hat der Fluss meinen Vater mitgenommen,

Die Weber haben meine Brüder mitgenommen

Und sie ist gestorben.

 

Nimm mich bei der Hand, Sara

Die Nacht ist hereingebrochen

Der Fluss liegt jetzt hinter uns

und ich kenne den Weg nach Aleppo nicht.

 

Aus der Sammlung „In War Do Not Look for Me“ – Widad Nabi

 

Der Ort wird durch die Schallplatte beleuchtet.

„Von unseren Häusern in der Abwesenheit nach dem Krieg und der Vernachlässigung“

 

Traurigkeit ist

Im Traum die Ruinen deines Hauses besichtigen

und ohne Staub an den Händen zurückzukommen

 

Delikatesse ist

um die verblühten Blumen zu gießen

im Garten deiner Nachbarn

denn die aus deinem Haus sind unter den Bomben gestorben

Entfernung ist

Geographie der Unterdrückung

das trennt Städte, die tausend Meilen voneinander entfernt sind

In einem Fall lässt man die Wäsche auf der Wäscheleine liegen

im anderen hältst du deine Hand in den Wind

um es zu sammeln

 

An die Hand, die an der Glocke des alten Hauses hängt

Wer kann das schon sagen

„Häuser gehören nicht denen, die sie verlassen haben.“

LIDIA RIVIELLO

Dichter

Poesie ist eine Grenzsprache, die Grenzen überschreitet

 

An den Rändern, in den Schießscharten, in den labilen Streifen der Territorien, der Sprachen, des Klangs (von dem er sich ernährt) wie Fragmente einer Welt, mehrerer Welten innegehalten und sie im Übertreten, Beweis der klarsichtigen Entfernung, der Eintracht neu zusammengesetzt wenn auch in der Konfliktualität, die es auch erzeugt, kritischer Akteur – oberflächlich aufgeregt, in der Tiefe ruhig.

„Frieden, den ich nicht suche, Krieg, den ich nicht unterstütze, ruhig und allein.“ Ich wandere im Traum durch die Welt und beäuge die Häfen, die Schleier ...

Wann o wann wird meine Seele zitternd und frei aufwachen.“

Diese Zeilen von Dino Campana bringen diese Ansprache an den Menschen, der weiß, was Krieg und Frieden sind, auf poetische Weise zum Ausdruck.

Poesie ist die Sprache wahr gewordener Utopien, des Antagonismus, der Revolte, der Reaktion.

Heute ist es mehr denn je die Sprache, die interpretiert und eingreift, um die Demokratie der neuen Welt, die von der Diktatur der alten Welt dominiert wird, wiederherzustellen.

Ich schließe noch mit einem Versaphorismus des Dichters Vito Riviello aus dem Jahr 1995, der zum Nachdenken in einem Sinn anregt, der den Unsinn umkehrt:

„Wenn der Krieg ausbricht, machen die Vereinten Nationen Urlaub.“

[„Wenn Guerra d’Avanzata die UN in Honolulu Urlaub macht“]

NICOLAS MARTINO

Philosoph, Gründer zusammen mit Ilaria Bussoni der Zeitschrift Opera Viva, langjähriger Chefredakteur der Zeitschrift alfabeta2. Er interessiert sich für michn politische Philosophie und Kunsttheorie und lehrt an der Universität der Schönen Künste Rom (RUFA).

Krieg gegen Krieg. Das 20. Jahrhundert hinter sich lassen.

 

Der russisch-ukrainische Krieg, was auch immer man über die Dynamik denken mag, die ihn ausgelöst hat, hat unwiederbringlich zum Ausbruch einer bewaffneten Aggression, das heißt zum Krieg, und zur Verantwortung der einen und der anderen geführt, plötzlich und unmittelbar hat uns alle in eine Logik und ein Szenario hineingestürzt, die typisch für das Jahrhundert zu sein scheinen, das hinter uns liegt und von dem wir glaubten, es für immer hinter uns gelassen zu haben. WirWir waren fest davon überzeugt, dass zwei Weltkriege mit Millionen von Toten – vergessen wir nicht, dass der Zweite Weltkrieg erst durch das tragische und apokalyptische Ereignis des Abwurfs der Atombomben auf Hiroshima und Nagasaki im Jahr 1945 beendet wurde – Dann hätte uns der Kalte Krieg, der erst mit dem Fall der Berliner Mauer im Jahr 1989 zu Ende ging, eine Lektion erteilen können: Nie wieder auf Krieg zurückgreifen, um internationale Spannungen zu lösen, sondern auf internationales Recht und Diplomatie, um einen ebenso friedlichen Weg zu finden wie es sein kann. Und im Gegenteil, nein: Plötzlich waren wir Zeugen eines Krieges, der uns in das 20. Jahrhundert und seine neurotische, destruktive Logik zu katapultieren schien. Von nun an ist es notwendig, sich auf die eine oder andere Seite auszurichten. Auf welcher Seite stehst du? Wer sind die Goodies und wer sind die Baddies? Aber wenn wir gut darüber nachdenken, handelt es sich dann wirklich um einen weiteren Krieg, der durch die Logik der Nationalstaaten und damit durch die Notwendigkeit, Grenzen zu verteidigen, ausgelöst wird? Auch dies ist eine Logik, die wir durch den Aufbau übernationaler politischer Organisationen überwunden zu haben glaubten. Aber wie funktionieren sie? Inwieweit gelingt es ihnen, ihre Arbeit zu erledigen? Und wo steht Europa in all dem? Welche Rolle spielt es genau? Darüber sollten wir wirklich nachdenken, um zu verstehen, was zu tun ist. Gibt es heute wirklich keine alternativen Wege zum Ausbruch eines Krieges, der uns alle in den Abgrund reißen könnte? Stimmt es, dass unsere Zivilisation immer noch nicht in der Lage ist, Krieg gegen Krieg zu führen? Sind die Dinge wirklich so? Haben diejenigen Recht, die das Aussterben dieser Zivilisation als nicht allzu fernes Stadium ankündigen?

FINNLAND

SOPHIE OKSANEN

finnischer Schriftsteller und Dramatiker; sehr engagiert gegen den Stalinismus. In über 40 Sprachen übersetzt, zahlreiche Auszeichnungen.

 

🀰 VIDEO

BRÜSSEL

LÉONORE FRENOIS - eine multidisziplinäre Künstlerin, die im Bereich der bildenden und szenischen Künste gearbeitet hat und sich derzeit in Gender Studies und insbesondere in der Stelle von Künstlerinnen in Kulturinstitutionen ausbildet - 

Und

MARCOPOLO WILLEMS-Schauspieler, Bildhauer, Politikwissenschaftler – 

habe gelesen 

 

Taras Schewtschenko

Es ist mir egal 

Ob ich in der Ukraine lebe oder nicht;

Mir ist es schließlich egal.

 Möge ich in Erinnerung bleiben, 

Möge meine Existenz vergessen sein,

 Ich im Schnee im Ausland, 

Schließlich ist es mir egal. 

Ich bin in der Knechtschaft aufgewachsen.

Und es war mit Fremden, 

Als Sklave werde ich sterben, 

Ohne die Tränen meiner Lieben zu sehen. 

In meinem Leben wird es nicht bleiben 

Jede Spur, kein Zeichen. 

In unserer tapferen Ukraine 

Wessen Land gehört nicht uns. 

Vater und Sohn werden mich vergessen haben. 

Der Vater wird ihm nicht sagen: „Bete, mein Sohn, bete zu Gott für die Ukraine.“ 

Es war schon zuvor gequält worden: Märtyrertod bis zum Tod.

 Es ist mir egal, ob sein Sohn 

Ob er seine Gebete sprach oder nicht. 

Aber es ist mir egal

Dass von falschen, bösen Männern 

Unsere Ukraine schläft

 Und nachdem Sie es ausgezogen haben

Sie wecken es mit Feuer 

NEIN! Das ist mir egal."

 

Sergei Karkov, Die grauen Bienen 

Soweit das Auge reicht, sind es nur Kontrollpunkte und Stacheldraht, Kasematten, die unter einer dicken Schneeschicht verborgen sind, verlassene Straßen auf einem Gebiet im Krieg. „Er sah ihn an und dachte, wenn sie nicht die einzigen beiden Bewohner des Dorfes geblieben wären, hätte er nie wieder mit ihm gesprochen. Sie hätten parallel gelebt, jeder in seiner Straße und jeder in seinem Leben. Und bis zu ihrem Tod hätten sie nie wieder ein Gespräch geführt. Wenn es keinen Krieg gegeben hätte.“ 

Irgendwo im Donbas… Paschka war pro-russisch, Sergej war ein pro-ukrainischer Imker. Nach einem Streit bei Pashka...

 Was werden Sie also tun? Zweig Sergejewitsch, der mitten in der Nacht aufwachte und merkte, dass er nicht mehr einschlafen würde. … Er wusste, was er mit dieser Nacht anfangen würde. Immerhin tat das das ganze Land, aber nicht nachts. Er hat! Die Bedingungen hier waren andere: Es war Krieg. Tag, unmöglich! Wie viele beobachteten sie durch Ferngläser, Periskope oder Sichtgläser vom umgebenden Horizont aus? … … Seine Augen gewöhnten sich schnell an die Dunkelheit. Er ging zum Anfang der Straße, am anderen Ende, von wo aus wir nicht einmal die Kirche sehen konnten. Er sah eine Tafel mit der Aufschrift „Leninstraße“, in weißen Buchstaben auf blauem Grund. Er riss es ab… und steckte es in seinen Rucksack…. Er kehrte in seinen Garten zurück und holte die Teller heraus, die er untereinander auf den Schnee legte. Er begann mit einem lauten, rauen Lachen, hielt sich aber sofort die Hand vor den Mund. „Verdammt, dachte er. Ich habe nur die Hälfte der Arbeit erledigt.“ Er ging zur Straße von Pashka. Dort riss er sechs Teller „Schewtschenko“ ab. Lenin, imIn der Sowjetunion kannte ihn jeder, während Schewtschenko nur hier berühmt war ... „Komm schon, das ist gut“, sagte er zu sich selbst und winkte, als wollte er diese Gedanken aus seinem Kopf vertreiben. „Dichter sind harmlose Menschen. Nicht wie Politiker! Von nun an werde ich in der Schewtschenko-Straße wohnen! zerstörte Ställe der ehemaligen Kolchose.“

 

Olha Kobylianska 

Vertrauen? Trust ist ein kleines Kind mit naiven, unschuldigen Augen, das seine Gedanken und Gefühle in den Kniebeugen sammelt und zu jedem rennt, der ruft. Das Kind hat keine Kontrolle. Offenes Lachen und Weinen – davon weiß er nichts. Besser noch – es ist sein natürlicher Zustand, all seine Schönheit und sein Wert. Das Kind wartet. Große, selbstbewusste Augen, die keine Ahnung von Trauer haben, sehen selbstbewusst aus, wer anruft. Das Kind wartet ungeduldig, wartet auf etwas, von dem es nicht weiß, was. Vielleicht eine Art Glück oder etwas anderes – etwas so Schönes, Prachtvolles und Reines wie ihre Seele, die voller echter Perlen ist. Aber nein. Die mächtige Hand der Täuschung erhebt sich über den unschuldigen Kopf des Kindes und fällt wie ein schwerer Stein auf den Kopf des Kindes, das nichts von der Welt weiß außer ihrer Gerechtigkeit und Wahrheit und dem Vertrauen in ihre strahlenden Möglichkeiten

PARIS

Ariane Mnouchkine – Andrzej Severyn

Ich bin nicht naiv und tue so, als wäre mein Wort über das, was tatsächlich vor sich geht, nichts wert. Und das sage ich, nicht nur wegen der Ukraine, dem Krieg, der Tötung und Verfolgung von Menschen und weil Kultur zerstört wird!  Was kann ich gegen Panzer, Raketen und Barbarei tun? Auch wenn ich es nicht glaube In meiner Anstrengung, meiner Aktion trete ich für sie in meinem Theater auf. 

 

Ich bin der Direktor des Theaters in Warschau. Von dort aus unternehmen wir Aktionen und kulturelle Veranstaltungen, die es ukrainischen Künstlern und Intellektuellen ermöglichen, sich in Warschau auszudrücken und am Leben zu bleiben. Ich denke, es gibt heute und morgen. Und heute werde ich über Kultur sprechen. Es stimmt jedoch, dass das Senden von Geld am wichtigsten ist, ebenso wie das Senden von Panzern, Flugzeugen und jeder Art von Ausrüstung, um den Krieg zu gewinnen. Ich weiß, dass „gewinnen“ ein fragwürdiger Begriff ist. Aber Sie sind sich dessen bewusst! Vor allem müssen wir ihnen heute helfen, ebenso wie Künstler oder Filmregisseure, indem wir Kameras und alles schicken, was sie zum Beispiel zum Basteln brauchen Dokumentarfilme über die russische Barbarei. Deshalb wollen wir heute nicht polemisch werden. Als Direktor des Vasaw-Theaters erhielt ich einen Brief vom Kulturministerium, von dem ich abhängig bin, um mich über einen Brief des ukrainischen Ministers zu informieren. Alexander Kachenko. Er teilte uns mit, dass unabhängige Kulturunternehmen Ukrainisch als Bezeichnung nutzten, um die Öffentlichkeit zu erreichen. 

 

Und selbst hier und ich muss Sie über einige dieser Institutionen informieren, wie das ukrainische Ballett, das Kiewer Ballett, das königliche ukrainische Ballett, das ukrainische Ballett von Odessa, das Nationalballett von Kiew usw. In Wirklichkeit könnte man damit viel mehr Geld verdienen Name und Bewahrung sowie eine russische Zukunft. Tatsächlich sichern diese Bezeichnungen eine potenzielle Zukunft, was bedeutet, dass wir dies im Auge behalten müssen. Heute ist also Krieg. Wir müssen ihnen dort helfen, wo sie sind oder sein könnten. Sie halten Kontakt zu Künstlern in Polen. Wir arbeiten mit ihnen zusammen. Sie sind hier keine Bettler. Sie funktionieren, und das ist es, was die westlichen Länder tun sollten, und das tun sie auch. Jetzt überleben sie. 

 

Aber es gibt noch etwas anderes. Wissen die Franzosen, was die Ukraine ist, wissen sie, was die Kultur in der Ukraine ist? Diese Kultur wurde von Russland verfolgt.  Jahrelang hat Russland die ukrainische Sprache sowie die ukrainische Nation und die ukrainische Kultur geleugnet. Daher scheint es mir am wichtigsten, sich zu bemühen, herauszufinden, was die Ukraine in Wirklichkeit ist, was ihre Geschichte ist, ihre Kunstgeschichte, die Geschichte der Verfolgungen in der Ukraine und in Polen durch Russland und das deutsche Volk und tatsächlich , das ist alles was ich zu sagen habe. Der Verlust des nationalen Gedächtnisses ist in der Ukraine enorm und als ich kulturelle Veranstaltungen organisierte, nannten wir sie „Ukrainische Abende“ und erinnerten uns an ……… und ……., an die wichtigen Gegner, die vierzig oder dreißig Jahre im russischen Gulag verbrachten. Wussten Sie, dass die Ukrainer sie nicht kannten? Ich muss sagen, dass es unsere Aufgabe, unsere Zusammenarbeit mit Menschen auf der Welt ist, die Geschichte der Ukraine sowie ihre Kultur offenzulegen. Das wird dazu beitragen, die Kultur überall und auch in der Ukraine selbst zu bewahren. Sie sind ab sehr spät frei. Sie wurden jahrhundertelang verfolgt.

ROBIN RENUCCI (Marseille)

Bühnenschauspieler undRegisseur, aktueller Direktor von La Criée, französisches Nationaltheater mit Sitz in Marseille.

R Renucci hört Mariopol, wenn er Oradour liest.

Ein Gedicht von Jean Tardieu, „Oradour“.

 

bottom of page